Tra il sottoscritto
SASU “IHTConsulting”, la cui sede sociale si trova in 16 avenue Graham Bell 77600 Bussy Saint Georges, iscritta al RCS di Meaux con il numero 503 726 424, rappresentata da Yohan Azoulay nella sua qualità di amministratore,
Di seguito “Il Fornitore del Servizio”
in primo luogo,
E
Il cliente il cui indirizzo sarà indicato nel suo account cliente. Lo chiameremo qui “L’Establishment”.
È stato concordato quanto segue:
ARTICOLO 1: OGGETTO DEL CONTRATTO
Il presente contratto mira a definire il rapporto tra il fornitore di servizi e lo stabilimento nell’ambito del servizio “MediTrust”. La struttura ha scelto di implementare questo servizio nel suo stabilimento.
ARTICOLO 2: DESCRIZIONE DEL SERVIZIO
MediTrust è un’applicazione web che ti consente di gestire
gestire le recensioni online di una struttura. Raccogliendo tramite questionari, rispondendo tramite modelli di risposta personalizzati e visualizzando recensioni su un sito Web per aumentare la prova sociale.
- distribuire recensioni sui social network
- inviare newsletter a una lista di contatti
- creare carte fedeltà
SITO WEB
Il Fornitore del servizio si impegna a mettere online il sito entro e non oltre 7 giorni lavorativi dal ricevimento di tutti gli elementi. Al termine del contratto, tutti i contenuti e gli sviluppi forniti dal fornitore di servizi al cliente rimarranno di proprietà del fornitore di servizi. Il cliente non sarà più autorizzato a utilizzarli, distribuirli o divulgarli.
Il fornitore di servizi concede al cliente il diritto di utilizzare i propri dati per il sito web creato, ma alla scadenza del contratto non avviene alcun trasferimento di proprietà.
Il cliente conserva la proprietà del nome a dominio che è stato acquistato per lui, nonché la proprietà delle fotografie o dei testi di cui è autore.
ARTICOLO 3: DURATA DEL CONTRATTO
Il presente contratto ha la durata di un anno dal ricevimento da parte del prestatore di servizi dell’accordo debitamente siglato e firmato. Il contratto si rinnoverà tacitamente per un nuovo periodo annuale.
Il contratto può essere risolto da entrambe le parti. La disdetta dovrà essere comunicata mediante lettera raccomandata con avviso di ricevimento o tramite posta elettronica con un mese di preavviso.
ARTICOLO 4: OBBLIGHI DELLE PARTI
OBLIGATION DE MediTrust
Il fornitore di servizi si impegna a fornire tutti i servizi definiti nel presente accordo. Non potrà in nessun caso essere ritenuto responsabile per problemi tecnici legati all’accesso alla piattaforma web, siano essi questioni di disponibilità del server o altro. Il fornitore del servizio garantisce un tempo di risposta di 48 ore a tutte le richieste inviate via e-mail o effettuate telefonicamente.
In caso di guasto, il fornitore del servizio si impegna a utilizzare tutti i mezzi in suo possesso per ripristinare il servizio definito nel presente contratto. Se l’interruzione del servizio dovesse durare troppo a lungo, a partire dal 7° giorno verrà corrisposto un indennizzo alla struttura. Se l’interruzione del servizio supera la durata di 7 giorni consecutivi in un mese, la struttura riceverà un risarcimento per il valore della perdita. Il calcolo del risarcimento si basa sul costo mensile del servizio e verrà applicata una quota proporzionale (in base al numero di giorni di perdita) per determinare l’importo esatto.
OBBLIGO DELLO STABILIMENTO
La struttura si impegna a fornire tutti gli elementi necessari per lo svolgimento di tali servizi.
ARTICOLO 5: CLAUSOLA DI RISERVATEZZA
Il fornitore di servizi “MediTrust” si impegna a rispettare la massima riservatezza per tutta la durata del presente contratto, qualunque siano le circostanze, e ad astenersi dal divulgare, direttamente o indirettamente, le informazioni private dei pazienti a cui potrebbe aver avuto accesso nell’ambito di l’esecuzione del presente contratto.
ARTICOLO 6: COOPTAZIONE
La cooptazione è una pratica di raccomandazione di un prodotto o servizio a terzi. Se sei un cliente e segnali un nuovo cliente alla nostra azienda, offriamo due mesi del nostro servizio gratuitamente per te e per il nuovo cliente nel seguente caso. Se il nuovo cliente rimane iscritto al nostro servizio per più di 9 mesi consecutivi, usufruirà gratuitamente anche di due mesi del nostro servizio.
Per beneficiare di questa offerta, il nuovo cliente dovrà menzionare il tuo nome al momento della registrazione e tu devi essere un cliente attivo. Questa offerta non è cumulabile con altre promozioni in corso. È valido solo per i nuovi clienti e non si applica alle nuove iscrizioni o ai rinnovi del contratto.
ARTICOLO 7: GDPR
Per ogni trattamento di dati personali effettuato nell’ambito del presente contratto, le parti si impegnano a rispettare il Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) del 27 aprile 2016, relativo alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali e la libera circolazione di tali dati, che abroga la direttiva 95/46/CE. Ciascuna parte dichiara e garantisce all’altra che rispetterà rigorosamente il GDPR per qualsiasi trattamento di dati personali effettuato ai sensi del presente contratto. Tuttavia, nessuna delle parti sarà responsabile per l’eventuale mancato adempimento degli obblighi previsti dal presente Contratto a causa della conformità al GDPR.
ARTICOLO 8: DIRITTI APPLICABILI E GIURISDIZIONE COMPETENTE
8.1 Legge applicabile: Il presente contratto è regolato e deve essere interpretato in conformità con la legge francese.
8.2 Tentativo di risoluzione amichevole: Prima di adire il tribunale competente, la struttura e il prestatore di servizi si impegnano a cercare di trovare un accordo amichevole in caso di conflitto relativo al presente contratto, in uno spirito di lealtà e buona fede. Per impostare tale processo negoziale, la parte richiedente dovrà informare l’altra mediante lettera raccomandata con avviso di ricevimento, specificando gli elementi del conflitto.
8.3 Foro competente: Se le parti non riescono a risolvere amichevolmente un conflitto entro trenta (30) giorni dal ricevimento della lettera raccomandata di cui all’articolo 8.2, accettano di sottoporre detto conflitto alla giurisdizione esclusiva dei tribunali di Parigi, Francia. Le parti concordano che il tribunale di Parigi è il tribunale competente a pronunciarsi su qualsiasi controversia, contenzioso o reclamo derivante da o in connessione con il presente contratto, anche per quanto riguarda la sua validità, interpretazione, esecuzione o risoluzione.
ARTICOLO 9: CONDIZIONI PER L’INIZIO DEL SERVIZIO
L’implementazione del servizio “MediTrust” inizierà quando l’istituto avrà comunicato al fornitore di servizi le informazioni bancarie necessarie (RIB) tramite l’interfaccia MediTrust. Il fornitore di servizi inizierà a lavorare sul servizio solo dopo che queste informazioni saranno state ricevute e convalidate.
ARTICOLO 10: LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
10.1 Nell’ambito dell’esecuzione del presente contratto, il Fornitore di servizi non può essere ritenuto responsabile per danni indiretti, consequenziali o speciali subiti dalla struttura o da terzi, quali, senza limitazione, perdita di profitti, perdita di fatturato, perdita di clienti, perdita di dati o qualsiasi altra perdita o danno simile.
10.2 La responsabilità totale del Fornitore nei confronti della struttura per qualsiasi reclamo derivante da o in connessione con il presente contratto, sia per contratto, torto (inclusa la negligenza) o altro, non potrà in nessun caso superare l’importo totale delle spese pagate dalla struttura al Fornitore di servizi per la fornitura di servizi durante i dodici (12) mesi immediatamente precedenti la data del primo reclamo.
10.3 Il Fornitore del servizio non può essere ritenuto responsabile per guasti, errori, malfunzionamenti o indisponibilità dei servizi legati a problemi tecnici indipendenti dalla sua volontà, come problemi di connessione a Internet, fornitura di server o software di terze parti.
10.4 La struttura riconosce e accetta che le limitazioni di responsabilità previste nel presente articolo sono ragionevoli e riflettono la distribuzione dei rischi tra le parti, tenendo conto delle tariffe applicabili e della natura dei servizi forniti dal Fornitore di servizi.
ARTICOLO 11: SUPPORTO TECNICO
11.1 Il Prestatore si impegna a fornire supporto tecnico alla struttura per i servizi oggetto del presente contratto. Il supporto tecnico include, ma non è limitato a, assistenza via email e telefonica per risolvere i problemi che l’Istituzione incontra durante l’utilizzo dei Servizi.
11.2 Il supporto tecnico è disponibile dal lunedì al venerdì, dalle 9:00 alle 18:00 (ora locale), esclusi i fine settimana e i giorni festivi riconosciuti in Francia. Le richieste di supporto tecnico ricevute al di fuori di questi orari verranno elaborate il giorno lavorativo successivo.
11.3 Il Fornitore del Servizio garantisce un tempo di risposta di 48 ore a tutte le richieste di supporto tecnico inviate via e-mail o effettuate telefonicamente durante gli orari di supporto disponibili. Questo tempo di risposta corrisponde al tempo massimo a disposizione del Fornitore di servizi per accusare ricevuta della richiesta e fornire assistenza o consulenza iniziale per risolvere il problema riscontrato.
11.4 Il Fornitore del servizio si impegna a compiere ogni ragionevole sforzo per risolvere i problemi segnalati dalla struttura nel più breve tempo possibile. Tuttavia, il Fornitore del servizio non garantisce la completa risoluzione di tutti i problemi o malfunzionamenti, in particolare quelli legati a fattori esterni o al di fuori del suo controllo.
11.5 La struttura si impegna a collaborare con il Prestatore di servizi fornendo tutte le informazioni e seguendo le istruzioni impartite dal Prestatore di servizi per risolvere i problemi riscontrati.